?

Log in

No account? Create an account
 
 
30 January 2009 @ 06:52 pm
Новинки кино  
Люди, а почему такой ужасный перевод у всех скачанных новых фильмов?
Я могу понять, что хотят побыстрее выложить фильм в интернет и озвучивают все одним голосом. Но нельзя что ли оригинальный звук уменьшить? Русский совсем не слышно, и такое впечатление, что попала в 90-ые с пиратскими видиотеками.

Единственный фильм с хорошим переводом это "Миллионер из трущеб". Я его еще не смотрела целиком, но отдельные кадры выглядят здорово. Надеюсь, что сценаристы не испортили и не переврали книгу. Она мне очень понравилась - проглотила ее за два дня, оторваться не могла .
 
 
 
продам джейвелин: fever_sandra_nasicshaihkritzer on January 30th, 2009 06:15 pm (UTC)
ну не знаю откуда ты качаешь, но на нормальных трекерах указывают какой перевод. любительский/профессиональный, много-/одноголосый.
в основном когда фильм только появляется и ещё нет локализированной версии, переводят пираты как могут. не нравится - смотрим на языке оригинала :)
oovdaoovda on January 31st, 2009 02:52 pm (UTC)
Так на языке оригинала пока найдешь настоящий фильм приходится скачать кучу ерунды.
Пусть одноголосый, но и его не слышно из-за английского!
leonidk0leonidk0 on January 30th, 2009 07:23 pm (UTC)
Я в последнее время английские фильмы стараюсь смотреть с субтитрами.
oovdaoovda on January 31st, 2009 02:57 pm (UTC)
Их же еще найти надо. я по ссылкам качаю, а они на русские только есть